Airbnbのプロカメラマン並みの物件撮影、Stripeの対面インストール、Tinderの大学寮への飛び込み営業など、世界的プロダクトが初期段階で行った「自動化できない」集客手法をまとめた事例集です。 海外のサイト「Do Things That Don't Scale」をもとに個人開発者や起業家が最初に取るべき戦略を解説します。
https://dothingsthatdontscale…
Airbnbは民泊を取り扱うサービスです。 初期段階のAirbnbは、高級なカメラをレンタルし大量の物件の写真を撮り、自らのサイトに投稿しました。
""Rented a $5,000 camera and went door to door, taking professional pictures of as many New York listings as possible"" by Airbnb 「5000ドルのカメラをレンタルして、ニューヨークのできるだけ多くの物件の写真を撮り投稿した。」
""Rented a $5,000 camera and went door to door, taking professional pictures of as many New York listings as possible""
by Airbnb
「5000ドルのカメラをレンタルして、ニューヨークのできるだけ多くの物件の写真を撮り投稿した。」
他社の友人に直接お願いする
こちらもご確認ください : プロダクト初期段階のターゲティング : 知り合いに直接お願いをする
""Begged and cajoled our friends at other companies to try it out and give us feedback -- we had maybe 6 to 10 companies that we found this way”" 「他社の友人たちに頼み込んでフィードバックをもらいました。獲得した企業は6社から10社ほど。」 by Slack
""Begged and cajoled our friends at other companies to try it out and give us feedback -- we had maybe 6 to 10 companies that we found this way”"
「他社の友人たちに頼み込んでフィードバックをもらいました。獲得した企業は6社から10社ほど。」
by Slack
""Answered 99 Stack Overflow Questions and Now 2 Million Developers Know About My Product"" Stack Overflowの質問に99件回答した結果、200万人の開発者が私の製品を知るようになった by IPInfo
""Answered 99 Stack Overflow Questions and Now 2 Million Developers Know About My Product""
Stack Overflowの質問に99件回答した結果、200万人の開発者が私の製品を知るようになった
by IPInfo
""Reached 15000 early users by going on a road trip to college sororities and fraternities"" 「大学の女子学生クラブに出向き、1万5000人の初期ユーザーを獲得した」 by Tinder
""Reached 15000 early users by going on a road trip to college sororities and fraternities""
「大学の女子学生クラブに出向き、1万5000人の初期ユーザーを獲得した」
by Tinder
""Created profiles on competitor sites and invited them to try our dating app"" 「競合他社のサイトにアカウントを作成し、自作した出会い系アプリを試用するよう招待しました。」 by QuackQuack
""Created profiles on competitor sites and invited them to try our dating app""
「競合他社のサイトにアカウントを作成し、自作した出会い系アプリを試用するよう招待しました。」
by QuackQuack
""When anyone agreed to try Stripe, Patrick Collison and his brother would say 'Right then, give me your laptop' and set them up on the spot"" 「Stripeを試してみたい」という話が出た時は「じゃあノートパソコンを貸してくれ」と言ってその場で設定してくれた。 by Stripe
""When anyone agreed to try Stripe, Patrick Collison and his brother would say 'Right then, give me your laptop' and set them up on the spot""
「Stripeを試してみたい」という話が出た時は「じゃあノートパソコンを貸してくれ」と言ってその場で設定してくれた。
by Stripe
事例「Stack Overflowの質問に99件回答した結果、200万人の開発者が私の製品を知るようになった」は IPInfoというサービスでの事例でした。 APIなど開発者向けのサービスを展開したい個人開発者にとっては、とても良いマーケティング手法かもしれません。
Airbnbのプロカメラマン並みの物件撮影、Stripeの対面インストール、Tinderの大学寮への飛び込み営業など、世界的プロダクトが初期段階で行った「自動化できない」集客手法をまとめた事例集です。
海外のサイト「Do Things That Don't Scale」をもとに個人開発者や起業家が最初に取るべき戦略を解説します。
スタートアッププロダクトのマーケティング戦略サイト
https://dothingsthatdontscale…
Webサービス
Airbnb(民泊サイト) : 自ら品質の高い情報を投稿する
Airbnbは民泊を取り扱うサービスです。 初期段階のAirbnbは、高級なカメラをレンタルし大量の物件の写真を撮り、自らのサイトに投稿しました。
Slack(コミュニケーションツール) : 他社の友人に頼む
他社の友人に直接お願いする
こちらもご確認ください : プロダクト初期段階のターゲティング : 知り合いに直接お願いをする
エンジニア : StackOverflowの質問に回答しまくる
マッチングアプリ : 物理的なコミュニティに足をはこぶ
マッチングアプリ : 競合他社へ乗り込む
SaaS : その場で目の前でインストールする
事例「Stack Overflowの質問に99件回答した結果、200万人の開発者が私の製品を知るようになった」は
IPInfoというサービスでの事例でした。
APIなど開発者向けのサービスを展開したい個人開発者にとっては、とても良いマーケティング手法かもしれません。